Shyam StutiShyam Stuti
Join

Sri Durga Kavacham in Telugu with Meaning

Dedicated to Durga.

Join
1
ఓం నమశ్చండికాయై || మార్కండేయ ఉవాచ ||
2
యద్గుహ్యం పరమం లోకే సర్వరక్షాకరం నృణామ్ | యన్న కస్యచిదాఖ్యాతం తన్మే బ్రూహి పితామహ ||
3
బ్రహ్మోవాచ || అస్తి గుహ్యతమం విప్ర సర్వభూతోపకారకమ్ | దేవ్యాస్తు కవచం పుణ్యం తచ్చుణుష్వ మహామునే ||
4
ప్రథమం శైలపుత్రీతి ద్వితీయం బ్రహ్మచారిణీ | తృతీయం చంద్రఘంటేతి కూష్మాండేతి చతుర్థకమ్ ||
5
పంచమం స్కందమాతేతి షష్ఠం కాత్యాయనీతి చ | సప్తమం కాలరాత్రీతి మహాగౌరీతి చాష్టమమ్ ||
6
నవమం సిద్ధిదాత్రీ చ నవదుర్గాః ప్రకీర్తితాః | ఉక్తాన్యేతాని నామాని బ్రహ్మణైవ మహాత్మనా ||
7
అగ్నినా దహ్యమానస్తు శత్రుమధ్యగతో రణే | విషమే దుర్గమే చైవ భయార్తః శరణం గతాః ||
8
న తేషాం జాయతే కించిదశుభం రణసంకటే | నాపదం తస్య పశ్యామి శోకదుఃఖభయం న హి ||
9
యైస్తు భక్త్యా స్మృతా నిత్యం తేషాం వృద్ధిః ప్రజాయతే ||
10
ప్రేతసంస్థా చాముండా వారాహీ మహిషాసనా | ఐంద్రీ గజసమారూఢా వైష్ణవీ గరుడాసనా ||
11
మాహేశ్వరీ వృషారూఢా కౌమారీ శిఖివాహనా | లక్ష్మీ పద్మాసనా దేవీ పద్మహస్తా హరిప్రియా ||
12
శ్వేతరూపా ధరదేవీ ఈశ్వరీ శుభదర్శనా | బ్రాహ్మీ హంససమారూఢా సర్వాభరణభూషితా ||
13
సర్వాభి రేవయోగేన సర్వదుర్గా వ్యవస్థితాః | ఇత్థం ధ్యాతా మహాదేవీ సర్వకామఫలప్రదా ||
14
కవచం దశ కాలాశ్చ దశ రక్షణాని వై | చండీ కాళీ చ మహాలక్ష్మీ దుర్గా దేవీ సరస్వతీ ||
15
శ్రీదేవీ వజ్రధారిణీ మహేశ్వరీ బ్రాహ్మణీ తథా | సర్వశక్తి స్వరూపాణి సర్వం రక్షం కరోతు మే ||
16
ప్రాచ్యాం రక్షతు మామైంద్రీ ఆగ్నేయ్యా మగ్నిదేవతా | దక్షిణేఽవతు వారాహీ నైరృత్యాం ఖడ్గధారిణీ ||
17
ప్రతీచ్యాం వారుణీ రక్షేద్వాయవ్యాం మృగవాహినీ | ఉదీచ్యాం రక్ష కౌమారీ ఈశాన్యాం శూలధారిణీ ||
18
ఊర్ధ్వం బ్రాహ్మీ మే రక్షేదధస్తాద్వైష్ణవీ తథా | ఏవం దశదిశో రక్షేచ్చాముండా శవవాహనా ||
19
జాగ్రతే రక్షతు నరం ఉదరే మే మహేశ్వరీ | పాతు శిరసి చాముండా కంఠే కాలీ చ సర్వదా ||
20
నేత్రయోర్మహాతేజాశ్చ శ్రోత్రయోః శంఖినీ తథా | ఘ్రాణేఽతు వజ్రధారిణీ ముఖే దుర్గా సరస్వతీ ||
21
కటిప్రదే శ్వాసికేశీ బాహ్వోర్దుర్గాచతుర్భుజా | హస్తయోశ్చండదండినీ పాదయోః కామరూపిణీ ||
22
సర్వాంగేషు సుభద్రా చ సర్వశక్తి స్వరూపిణీ | రక్ష రక్ష మహామాయే దేవీ చండీ నమోఽస్తు తే ||
23
ఇదం తు దేవ్యాః కవచం దేవ్యై శంఖచక్రధారిణీ | యః పఠేత్ప్రయతో నిత్యం శుచిః శ్రద్ధాసమన్వితః ||
24
తస్య వృద్ధిః ప్రజాయేత ధనధాన్య సుతైః సహ | విద్యా విద్యాభివృద్ధిశ్చ దార వృద్ధిః ప్రజాయతే ||
25
నశ్యంతి వ్యాధయః సర్వే నశ్యంతి భయముత్తమమ్ | నశ్యంతి శత్రవః సర్వే శుభం తే లభతే నరః ||
26
ఇదం పఠేద్యది నరో భక్త్యా దేవీ పరాం ముదామ్ | అగ్నినా దహ్యమానస్తు శత్రుమధ్యగతో రణే ||
27
విషమే దుర్గమే చైవ భయార్తః శరణం గతాః | న తస్య జాయతే కించిదశుభం రణసంకటే ||
28
నాపదం తస్య పశ్యామి శోకదుఃఖభయం న హి ||
29
ఇతి శ్రీ మార్కండేయ పురాణే దేవీ మాహాత్మ్యే శ్రీ దుర్గా కవచం సంపూర్ణం ||

Meaning & Translation

Verse 1
Salutations to Chandika! || Markandeya spoke ||
Verse 2
Oh Grandfather (Brahma), tell me that most secret and supreme means of protection for all humans in the world, which has not been revealed to anyone before.
Verse 3
Brahma spoke || O Brahmin, there is a most secret and sacred Kavacha of the Goddess, beneficial to all beings. Listen to it, O great sage!
Verse 4
First is Shailaputri, second is Brahmacharini, third is Chandraghanta, and fourth is Kushmanda.
Verse 5
Fifth is Skandamata, and sixth is Katyayani, seventh is Kalaratri, and eighth is Mahagauri.
Verse 6
Ninth is Siddhidatri – these are the nine Durgas proclaimed. These names were revealed by the great Brahma himself.
Verse 7
One who is burning by fire, surrounded by enemies in battle, in a dangerous or difficult place, tormented by fear, seeking refuge (in Devi).
Verse 8
For them, no misfortune arises in a dangerous battle. I see no calamity for them, nor sorrow, suffering, or fear.
Verse 9
For those who remember Her daily with devotion, prosperity comes into being.
Verse 10
Chamunda sits on a corpse, Varahi on a buffalo, Aindri on an elephant, Vaishnavi on Garuda.
Verse 11
Maheshwari rides a bull, Kaumari has a peacock for her vehicle. Lakshmi, the goddess, is seated on a lotus, holding a lotus in her hand, dear to Hari.
Verse 12
The Goddess Earth in white form, Ishwari, of auspicious sight. Brahmi is seated on a swan, adorned with all ornaments.
Verse 13
Thus, all the Durgas are established through the union of all goddesses. This Mahadevi, when meditated upon, grants all desired fruits.
Verse 14
The Kavacha has ten periods of protection. Chandi, Kali, Mahalakshmi, Durga Devi, Saraswati.
Verse 15
Sridevi, Vajradharini, Maheshwari, and Brahmani, all forms of Shakti, may they grant me all protection.
Verse 16
In the East, may Aindri protect me; in the Southeast, the fire deity. In the South, may Varahi protect me; in the Southwest, the sword-bearer (Nairruti).
Verse 17
In the West, may Varuni protect; in the Northwest, the one riding a deer (Vayavi). In the North, may Kaumari protect; in the Northeast, the spear-bearer (Ishani).
Verse 18
Above, may Brahmi protect me; below, Vaishnavi. Thus, may Chamunda, who rides a corpse, protect me in all ten directions.
Verse 19
In wakefulness, may the Goddess protect me; in my abdomen, Maheshwari. May Chamunda always protect my head, and Kali my throat.
Verse 20
In my eyes, Mahateja (Great Splendor); in my ears, Shankhini. In my nose, Vajradharini; in my mouth, Durga and Saraswati.
Verse 21
In the waist region, Shvasikeshi; in the arms, four-armed Durga. In the hands, Chandadandini; in the feet, Kamarupini.
Verse 22
In all my limbs, Subhadra, the embodiment of all Shaktis. Protect, protect, O Great Maya, O Goddess Chandi, salutations to You.
Verse 23
This Kavacha of the Goddess, the one holding conch and discus, whoever recites it daily with effort, purity, and devotion.
Verse 24
For them, prosperity arises with wealth, grains, and children. Growth in knowledge and learning, and growth in family, comes into being.
Verse 25
All diseases are destroyed, the greatest fear is destroyed. All enemies are destroyed, and that person obtains auspiciousness.
Verse 26
If a person recites this with devotion, the supreme joy of the Goddess, even if burning by fire, or amidst enemies in battle.
Verse 27
In dangerous or difficult places, or terrified, if one takes refuge (in the Goddess), no misfortune will befall him in a perilous battle.
Verse 28
I see no calamity for him, nor sorrow, suffering, or fear.
Verse 29
Thus, in the Sri Markandeya Purana, in the Devi Mahatmyam, the Sri Durga Kavacham is completed.

Spiritual Benefits

Chanting the Sri Durga Kavacham bestows immense protection from all forms of danger, negativity, and evil forces. It cultivates courage, eradicates fear, and ensures victory over adversaries. Devotees experience growth in wealth, grains, and family, along with enhanced knowledge and spiritual well-being. It is believed to cure diseases, remove obstacles, and bring overall auspiciousness, peace, and prosperity into one's life by invoking the powerful energy of Goddess Durga.

Frequently Asked Questions

What is Durga Kavacham in Telugu with meaning?

The Durga Kavacham is a potent protective hymn dedicated to Goddess Durga, recited to invoke her divine protection. This page provides the complete Durga Kavacham in Telugu script, along with its precise Romanized transliteration and detailed English meaning, making it accessible for devotees who speak Telugu or wish to understand its profound verses.

What is Durga Kavach in English?

The Durga Kavach, when translated into English, provides the complete meaning and essence of the original Sanskrit or Telugu verses. It explains how different aspects and forms of Goddess Durga protect various parts of the body and life, offering comprehensive spiritual armor to the chanter.

What is the significance of Durga Kavacham (as discussed on Quora)?

On platforms like Quora, Durga Kavacham is often discussed as a powerful shield against negativity, evil forces, and various life challenges. Devotees highlight its ability to instill courage, remove fear, grant victory, and bring overall well-being. It is recommended for daily chanting, particularly by those seeking divine protection and strength during difficult times.

Explore More Devotion